**"Don't worry"**랑 **"No worries"**는 둘 다 걱정하지 마라는 뜻이지만,
👉 말투, 뉘앙스, 쓰임새에 미묘한 차이가 있어요!
아주 쉽게, 예시랑 함께 정리해드릴게요 👇
✅ 1. Don't worry
✔️ 뜻: “걱정하지 마세요 / 하지 마”
- 직설적이고, 약간 위로하거나 진정시킬 때 자주 써요.
- 상대가 실제로 걱정하고 있을 때 많이 씀.
예문:
- "I'm so sorry I’m late."
→ "Don’t worry! It’s totally fine."
(괜찮아! 진짜 괜찮아~) - "I think I messed up the project."
→ "Don’t worry, we can fix it."
(걱정 마, 고칠 수 있어.)
💡 약간 더 진지하거나 위로하는 느낌
✅ 2. No worries
✔️ 뜻: “괜찮아요 / 신경 안 써요 / 문제 없어요”
- 좀 더 캐주얼하고 가볍게 쓰이는 표현
- 특히 사과에 대한 응답으로 많이 쓰여요!
- 호주, 영국, 미국 젊은층 모두 자주 써요
예문:
- "Thanks for your help!"
→ "No worries!"
(천만에요~ / 괜찮아요~) - "Sorry, I forgot to reply."
→ "No worries!"
(괜찮아~ / 신경 안 써~)
💡 분위기가 더 편하고 쿨~한 느낌
친구들끼리, 일상 대화에서 자주 쓰임!
🎯 느낌 차이 요약!
표현 | 상황 | 분위기 | 느낌 |
Don't worry | 상대가 걱정하고 있을 때 | 💬 진지함, 위로 | “정말 괜찮아, 걱정하지 마!” |
No worries | 사과에 대한 반응, 캐주얼한 상황 | 😎 쿨하고 가벼움 | “괜찮아~ 아무 일도 아냐” |
'English' 카테고리의 다른 글
강조 표현 Big fat?! (0) | 2025.04.16 |
---|---|
울다! Cry와 Weep의 차이? (0) | 2025.04.16 |
Pass와 Get by의 차이점(통과하다, 지나가다) (0) | 2025.04.15 |
'Pay + 전치사'의 모든 것 (0) | 2025.04.15 |
You're all set! (다 됐어요!) (0) | 2025.04.15 |