"cry" 와 "weep" 둘 다 "울다"라는 뜻이지만, 뉘앙스와 사용되는 상황에 약간의 차이가 있어요.
🔹 cry
- 일상적인 단어예요.
- 아이들이 울거나, 누군가 아파서, 슬퍼서, 심지어 기뻐서 우는 상황까지 두루 사용돼요.
- 감정 표현이 직접적이고 강하게 드러날 때 주로 씁니다.
예:
- The baby is crying. (아기가 울고 있어요.)
- She cried when she heard the news. (그녀는 그 소식을 듣고 울었어요.)
🔹 weep
- 더 문학적이거나 격식 있는 표현이에요.
- 눈물이 조용히 흐르는, 조용하고 억제된 슬픔을 나타낼 때 자주 사용돼요.
- 가끔은 시적이고 고풍스러운 느낌이 있기도 해요.
예:
- She wept silently. (그녀는 조용히 눈물을 흘렸다.)
- The statue seemed to weep. (그 동상은 마치 눈물을 흘리는 것 같았다.)
✨ 간단 비교
단어사용 빈도뉘앙스예시
cry | 자주 쓰임 | 감정이 폭발, 일반적인 울음 | I cried so hard at the movie. |
weep | 덜 자주, 문학적 | 조용하고 슬픈 눈물 | He wept at his father's grave. |
'English' 카테고리의 다른 글
이래라 저래라 하다! (order ~ around) (0) | 2025.04.16 |
---|---|
강조 표현 Big fat?! (0) | 2025.04.16 |
걱정하지마 ~ (Don't Worry와 No worries의 차이) (0) | 2025.04.15 |
Pass와 Get by의 차이점(통과하다, 지나가다) (0) | 2025.04.15 |
'Pay + 전치사'의 모든 것 (0) | 2025.04.15 |